Значение слова "sue a beggar and catch a louse" на русском
Что означает "sue a beggar and catch a louse" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
sue a beggar and catch a louse
US /suː ə ˈbeɡ.ər ænd kætʃ ə laʊs/
UK /sjuː ə ˈbeɡ.ər ænd kætʃ ə laʊs/
Идиома
стричь голого, взять нечего
to attempt to get money or damages from someone who has nothing to give; to engage in a futile or unprofitable pursuit
Пример:
•
Trying to get a refund from that bankrupt company is like trying to sue a beggar and catch a louse.
Пытаться получить возмещение от этой обанкротившейся компании — всё равно что пытаться состричь шерсть с голого человека.
•
You can't win a lawsuit against him because he has no assets; you'd just be suing a beggar and catching a louse.
Вы не можете выиграть иск против него, потому что у него нет активов; это всё равно что пытаться взять что-то у того, у кого ничего нет.